No tak, pane Bonde, musíte se naučit být absolutně klidný, než vás přijmeme nazpět do kultivované společnosti.
Хайде, хайде, хайде, г-н Бонд... трябва да се научитеда седите напълно спокоен... преди да можете да се върнетев нашето общество.
Sonjo, musíš se naučit být k mužům vlídnější, alespoň trochu.
Соня, трябва да се научиш да харесваш мъжете.
Musíš se naučit být rychlejší, než jakákoliv rána nebo kop.
Трябва да се научиш да си по-бърз от всеки удар и ритник.
Následuj náš styl a můžeš se naučit být opravdovým mužem.
Следвай нашия стил и ще се научиш да си истински мъж.
On se nemůže naučit být jedním z nás.
Той никога няма да се научи!
Snažíme se něco naučit, být jako lidé.
Опитваме да научим нещо, като зрели хора.
Budeš se muset naučit být víc flexibilní Plán zůstává
Трябва да се научиш да бъдеш по-гъвкав. - Планът остава!
Jen jsem si myslela, že po tom, co jsi se stal tak duchaplným jsem si myslela, že možná jsi se mohl naučit být trochu otevřenějším.
Сега си сантиментален... Мислих може би, просто може би, ще се научиш да отваряш малко.
Že se musím naučit být sám.
Трябва да се науча да съм сам.
A jestli chceš tady prodávat cukrovinky musíš se naučit být zdvořilý k dámám.
И ако искаш да продаваш тук, ще се научиш на обноски към дамите.
Tyhle děti se potřebují naučit být samostatní!
Тези деца трябва да си седнат на... - Правилно, сестро.
Musíš se naučit být silný, když oni jsou slabí.
Трябва да се научиш да си силен, когато те са слаби.
A člověk se musí naučit být bohatý.
Трябва да се научиш да живееш като такъв.
Ano a potřebuješ se naučit být trochu trpělivý.
Да и трябва да се научиш на търпение
Víte Rondo, na někoho kdo dělá tuhle práci by jste se měla naučit být trošku zdvořilejší.
За човек в бизнеса с комуникациите трябва да сте по-учтива.
Chloe, musíš se naučit být zodpovědnější.
Определено. Клои, трябва да си по-отговорна.
Musíš se naučit být víc trpělivá, kamarádko.
Трябва да се научиш на малко търпение, приятел.
To, že jsme zažili násilí, znamená, že bychom se měli naučit být také násilničtí?
Само защото живеем в насилие не означава, че не трябва да научим най-добрия начин да не сме такива?
Malé holčičky se musí naučit být hodné!
Малките момичета, трябва да бъдат добри!
Vím, že se snažíš pomoct, ale myslím, že se musíš naučit být v její přítomnosti víc klidu.
Знам, че искаш да помогнеш, но трябва да бъдеш по-спокойна край нея.
Doufám, že se blížíš tomu, jak ho naučit být lepším střelcem.
Надявам се, че се успяваш... да го научиш как да бъде по-добър стрелец.
Aby mě mohl naučit být jako on.
За да ме научи да бъда като него.
Chceš se naučit být telekinetickým kleptomanem nebo jak zůstat naživu?
Хей, искаш да научиш как да станеш телекенетик клептоман или как да останеш жив?
Nemůžu tě naučit být lepší než oni, ale mám čas tě naučit, jak je porazit, bojovníci proti kterým půjdeš, jsou silní, atletičtí a umí rozdávat rány.
Не мога да те направя по-добър от тези момчета, но имам време да те науча как да ги пребиваш. Бойците, срещу които ще се биеш, са много силни. Те са атлетични, знаят как да поемат удари.
Ruth, musíš se naučit být méně starostlivá.
Рут, трябва да се научиш да не се притесняваш.
Musíte se naučit být klidná a uvolněná, ne jenom řídit, to platí i pro váš život.
Трябва да се научиш да си спокойна и хладнокръвна. Не само когато шофираш, но и в живота.
A pravdou je, že by se měl naučit být trpělivý.
Всъщност, хубаво е да се научи да чака.
Jako Gretcheninu hezkou kamarádku, která by se měla naučit být šťastnou s tím, jaká je.
Като приятелката на Гретхен, която трябва да се научи да бъде щастлива такава, каквато е.
Pokud chceš otevřít dveře na Olymp a stát se nesmrtelným, musíš se naučit být obojí.
Ако искаш да отвориш вратата на Олимп и да станеш безсмъртен, трябва да се научиш да бъдеш и двете.
Můžeš se naučit být policistou, Walkere.
Можете да научите на ченге лайна, Walker.
A teď se musí naučit být mužem.
Трябва да се научи да бъде мъж.
Měla bych se naučit být jako Ross.
Ще се науча да съм като Рос.
Jak se naučit být přátelé s dítětem?
Как да се научим да бъдем приятели с дете?
Potřebujete návod jak se naučit být více vnímavý.
за да се научим как да бъдем осъзнати.
Abyste se stali hrdinou, musíte se naučit být odlišní, protože vždy budete stát proti skupinové konformitě.
За да бъдеш герой, трябва да се научиш да бъдеш ексцентрик, защото винаги ще вървиш срещу съгласието на групата.
0.91696906089783s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?